- Hra sa riadi aktuálnymi Pravidlami golfu R&A a týmito miestnymi pravidlami PGC.
- Hráči sú povinní dodržiavať pokyny personálu a maršalov ihriska.
- Hra mimo poradia jamiek nie je povolená, pokiaľ maršal neurčí inak.
- Muži štandardne hrajú zo žltých odpalíšť, ženy z červených.
- Každý hráč hrá s vlastným bagom a vlastnou sadou palíc, pokiaľ nie je dohodnuté inak s recepciou.
- Maximálny čas hľadania loptičky je 3 minúty.
- Odporúčaný čas hry na 9 jamiek je 2 hodiny 5 minút. Ak je flight napomenutý viac ako 1× maršalom za plynulosť hry, môže byť z ihriska vykázaný.
- Trest za porušenie miestneho pravidla: všeobecný trest (2 trestné rany / strata jamky).
- Ihrisko aj clubhouse sú chránené kamerovým systémom. Vstupom hráč udeľuje súhlas s nahrávaním.
- Play is governed by the current R&A Rules of Golf and by these PGC Local Rules.
- Players must follow instructions of staff and course marshals.
- Playing holes out of sequence is not permitted unless directed by the marshal.
- Men play from yellow tees, women from red tees as standard.
- Each player plays with their own bag and own set of clubs, unless agreed with reception.
- Maximum search time for a ball is 3 minutes.
- Recommended pace for 9 holes is 2h 5min. If a flight is warned more than once by the marshal regarding pace of play, it may be removed from the course.
- Penalty for breach of a Local Rule: the general penalty (two strokes / loss of hole).
- The course and clubhouse are protected by CCTV. By entering, the player consents to recording.
- Prevádzková doba ihriska a clubhouse: denne 7:30 – 19:30. Mimo týchto hodín po dohode s recepciou deň vopred.
- Tee time je povinné rezervovať vopred (Teetime app, golfpiestany.com, +421 948 339 103). Pred hrou sa ohláste na recepcii.
- Vstup na ihrisko bez registrácie a ohlásenia: 99 EUR za hru.
- Vstup na driving range a tréningové plochy je potrebné nahlásiť na recepcii. Poplatok bez nahlásenia: 10 EUR za hráča.
- Driving range je otvorený počas prevádzky ihriska; mimo nej po dohode na recepcii deň vopred alebo pre hráčov s predplatenými kartami.
- Na driving range odpalovanie z trávy len z vyznačeného priestoru. Len klubové loptičky; vlastné lopty, zber lôpt: 29 EUR.
- Course and clubhouse hours: daily 7:30 – 19:30. Play outside hours by prior arrangement with reception.
- Tee times must be booked in advance (Teetime app, golfpiestany.com, +421 948 339 103). Check in at reception before play.
- Entering the course without a reservation and check-in: EUR 99 per round.
- Use of the driving range and practice areas must be reported at reception. Fee without check-in: EUR 10 per player.
- The driving range is open during course hours; outside hours by prior arrangement with reception, one day in advance, or for players with prepaid range cards.
- Hitting from grass only within the marked area. Only club range balls; personal balls or ball collection: EUR 29.
- Dodržiavajte plynulosť a bezpečnosť hry.
- Skupina, ktorá zdržuje hru, je povinná umožniť rýchlejšej skupine prejsť.
- Hráči začínajúci druhé kolo majú prednosť na odpalisku jamky č. 1.
- Vypichujte stopy po dopadoch loptičiek na greenoch.
- Vracajte vyseknuté kusy trávy späť na fervejách a semirafoch.
- Upravujte po sebe stopy v bunkri.
- Nerušte svojím správaním ostatných hráčov.
- Cvičné švihy poškodzujúce trávnik na odpaliskách nie sú povolené.
- Maintain pace and safety of play.
- A slower group must allow a faster group to play through.
- Players on their second loop have priority on tee 1 over players starting a new round.
- Repair pitch marks on greens.
- Replace divots on fairways and semi-rough.
- Rake bunkers after use.
- Do not disturb other players with your behaviour.
- Practice swings that damage the tee turf are not allowed.
- Pri zaznení sirény okamžite prerušte hru a presuňte sa do clubhouse. Signál: 1 dlhý tón = prerušiť, 4 tóny = pokračovať.
- Ihrisko je vo verejnom parku — chodci, cyklisti a kočíky majú právo prechodu. Pri verejnosti v dosahu úderu nehrajte, kým sa nepresunie do bezpečia.
- Ak loptička letí smerom k osobe, hráč je povinný hlasno zvolať „FORE".
- On the warning siren, stop play immediately and proceed to clubhouse. Signal: 1 long tone = suspend, 4 tones = resume.
- The course is in a public park — pedestrians, cyclists and prams have right of way. Do not play if people are within range.
- If a ball heads towards a person, the player must loudly shout "FORE".
Vyžaduje sa primerané golfové oblečenie a golfová obuv. Na ihrisku nie je povolené najmä:
- oblečenie z modrej džínsoviny,
- u mužov tričká bez goliera,
- tielko,
- nevhodná športová alebo plážová obuv,
- krátke nohavice typu „cargo"/plážové (golfové šortky sú povolené).
Proper golf attire and golf shoes are required. The following are not allowed on the course:
- blue denim clothing,
- collarless shirts for men,
- tank tops / sleeveless undershirts,
- unsuitable sports or beach footwear,
- "cargo" or beach-style shorts (golf shorts are permitted).
- Hra s driving range loptičkami na ihrisku: 29 EUR.
- Hra s viacerými loptičkami mimo schváleného tréningu: spoplatnené ako dodatočný tee time.
- Poškodzovanie trávnikov, zariadení a vybavenia.
- Deti pod 12 rokov nemôžu hrať samostatne, len s dospelou osobou. Výnimku udeľuje recepcia.
- Jazda autíčkom po greenoch a odpaliskách (aj 1 m od nich) je zakázaná. V mokre úplný zákaz.
- Psy len na vôdzke. Majiteľ odstráni nečistoty. Zákaz vstupu psov na greeny a odpaliská.
- Playing the course with driving range balls: EUR 29.
- Playing more than one ball outside approved practice: charged as an extra tee time at standard rates.
- Damaging turf, equipment or facilities.
- Children under 12 may not play alone, only with an adult. Exceptions granted by reception.
- Driving carts on greens/tees (or within 1 m) is prohibited. In wet weather fully prohibited.
- Dogs on a leash only. Owner cleans up after the dog. No dogs on greens and tees.
Hranice ihriska (Out of Bounds)
Označené bielymi kolíkmi:
- jamky č. 1, 2, 6 a 9,
- out začína a končí troma kolíkmi pri sebe,
- jamka č. 6 — hranicou je ochranná sieť, hranica je označená bielymi kolíkmi po oboch stranách jamky. Rozhodujúca je línia medzi vnútornými bodmi kolíkov; čierne kolíky pri sieti od strany jamky č. 5 sú orientačné. Hráč postupuje podľa Pravidla 18.2 s 1 trestnou ranou.
Trestné oblasti
Označené červenými a žltými kolíkmi:
- jamky č. 4, 5 a 6,
- lopta je v trestnej zóne, keď sa dotýka kolíka alebo myslenej spojnice kolíkov,
- kolíky sú pohyblivou zábranou; mostíky sú súčasťou trestnej zóny,
- pri hre z mostíka v trestnej zóne sa pri založení smie palicou dotknúť povrchu mosta.
Pôda v oprave (GUR)
- Označená modrými kolíkmi. Hráč má nárok na beztrestnú úľavu na dĺžku jednej palice, nie bližšie k jamke.
- Škody spôsobené zvieratami (krtince, rytiny diviakov, vyhrabané jamy) sa považujú za GUR. Beztrestná úľava na dĺžku jednej palice.
Ochrana mladých stromčekov
- Mladé stromčeky na jamkách č. 3 a 6 sú označené modrým kolíkom.
- Ak strom prekáža v postoji alebo švihu, hráč musí využiť beztrestnú úľavu.
Alternatívna úľava za stratenú/OB loptičku (E-5)
Platí len pre nesúťažné kolá. V turnajoch SKGA a klubových HCP turnajoch toto pravidlo neplatí.
Keď hráčova loptička nebola nájdená alebo je známe alebo prakticky isté, že skončila mimo ihriska (OB), hráč môže namiesto stroke and distance pokračovať takto. Za 2 trestné rany:
- určí referenčný bod stratenej loptičky alebo bod prekročenia hranice,
- určí najbližší bod fervejovej trávy rovnakej jamky, nie bližšie k jamke,
- medzi týmito bodmi vytvorí oblasť úľavy v šírke 2 dĺžok palice smerom od jamky, ohraničenú fervejou,
- z tejto oblasti zahrá loptičku a pripočíta 2 trestné rany.
- Hráč nemôže použiť túto možnosť úľavy, ak je o loptičke známe alebo prakticky isté, že skončila v trestnej oblasti.
Out of Bounds
Marked with white stakes:
- holes 1, 2, 6 and 9,
- OB begins and ends where three stakes are placed together,
- Hole 6 — boundary is the protective net, marked with white stakes on both sides. The decisive line runs between the inner points; black stakes by the net on the hole 5 side are for orientation only. Proceed under Rule 18.2 with 1 penalty stroke.
Penalty Areas
Marked with red and yellow stakes:
- holes 4, 5 and 6,
- a ball is in the penalty area when it touches a stake or the imaginary line between stakes,
- stakes are movable obstructions; bridges are part of the penalty area,
- when playing from a bridge in the penalty area, the club may be grounded on the bridge at address.
Ground Under Repair (GUR)
- Marked with blue stakes. Free relief within one club-length, not nearer the hole.
- Damage by animals (mole hills, wild boar diggings, burrowed holes) is treated as GUR. Free relief within one club-length.
Protection of Young Trees
- Young trees on holes 3 and 6 are marked with a blue stake.
- If such a tree interferes with stance or swing, the player must take free relief.
Alternative Relief for Lost Ball / OB (E-5)
Applies only to non-competition rounds. Does not apply in SKGA tournaments or club handicap tournaments.
When a player's ball has not been found or is known or virtually certain to be out of bounds, the player may proceed as follows rather than stroke and distance. For 2 penalty strokes:
- identify reference point of lost ball or boundary crossing point,
- identify nearest fairway point of the same hole, not nearer the hole,
- create a relief area between these two points, two club-lengths wide away from the hole, bounded by the fairway,
- play a ball from this area, adding 2 penalty strokes.
- The player may not use this option to take relief when that ball is known or virtually certain to have come to rest in a penalty area.
Nepohyblivé zábrany
- lavičky, reklamné a orientačné tabule, odpadkové koše,
- čističe loptičiek, šachty závlah a ostrekovačov,
- chodníky, halfway a tenisové kurty,
- vyčnievajúce betónové časti a korene na nízko kosených plochách.
Pohyblivé zábrany
- hrable v bunkroch, kamene v bunkroch,
- hadice, kolíky označujúce trestné oblasti.
Immovable Obstructions
- benches, advertising and orientation signage, litter bins,
- ball washers, irrigation valve boxes and sprinkler heads,
- paths, halfway house and tennis courts,
- protruding concrete elements and roots on closely mown areas.
Movable Obstructions
- bunker rakes, stones in bunkers,
- hoses, stakes marking penalty areas.